12.6.10

sobre el trabajo / el trabajo poético incluido

PORDENTRO&PORFUERA

[...]

Convengamos que la mierda es memoria
del mismo modo que una palabra
es la memoria de su significado
repetía haciéndose el interesante
abriendo o cerrando el peso de las naranjas
de anne michaels con dibujos de john berger.

Pero vamos
un Trabajo de Mierda
para colmo en negro como la mierda negra
cómo explicarlo en nuestra lengua
se podría traducir como
un trabajo "verdaderamente" ingrato.

Y aunque usaba un traje guantes máscara y un lindo
casco verde
hedía
por dentro y por fuera
de hecho yo fui el que le puse
el pordentro&porfuera que en nuestro idioma
significa algo así como
el fétido externo ensombrece el fétido interno
amalgamándose hasta la hediondez extrema.

[...]

Publicó algo
y volvió a Alto Volta
pero olía mal
el "caca blanca" le apodó su familia
que viene a significar más o menos sin certeza
alejándose o acercándose al campo semántico
aquel que trabajó como poeta
para los que nos traen
o nos quitan el trigo
de la boca.

O sea.


Yanko González, en Enrique Falcón (ed.), Soda caústica (cinco poetas latinoamericanos). Valencia: Cuadernos caudales de poesía II, Fundación Inquietudes, 2009 --- la editorial de los grandes javier gil y miguel fernández)

No hay comentarios: